るるむく日記

趣味にひた走るつれづれの日々

Kiss off for Cate

Kiss off for Cate

January 17, 2005

http://www.smh.com.au/articles/2005/01/17/1105810819537.html

ナタリー・ポートマンとクライブ・オーウェンが2005年のゴールデン・グローブ賞のbest supporting actress and actor awardsをCloserで受賞。

Aviatorでノミネートされていたケイト・ブランシェットは受賞を逃しました。

残念、ケイト。しかしさすがシドニー・モーニング・ヘラルド。

ナタリー・ポートマンが受賞、じゃなくてケイト受賞せず、の方を見出しに使うとは(笑)

辞書によればKiss offは拒絶するとか殺すという意味、見だし的には

日本的には受賞を「逃す」という言い方になるだろうけど、ニュアンスはもうちょっと違うのだろうか? うーんわからない。